lunes, octubre 06, 2008
"Si la ves dile hola" - Bob Dylan (Blood On The Tracks, 74)
"Mucha gente me dice que disfruta con ese álbum. Para mí es algo difícil de asumir. Quiero decir, ya sabes, que la gente disfrute con ese tipo de dolor". El comentario, extraido de una entrevista radiofónica de la época, vale para definir el que es para muchos el mejor disco de Dylan en los setenta. Un compendio de impresiones sobre las relaciones sentimentales fallidas y el agónico proceso de disolución de éstas hasta que terminan por convertirse en un amasijo indistinguible de rencores, errores sin solución y vacío interior. No lo recomendamos a nadie que pase en el momento por la misma situación, excepto si ha decidido optar por la terapia de choque: hay que tener estómago para ver la propia miseria reflejada en este trozo de vinilo y no echarse a llorar como una magdalena. "If You See Her, Say Hello" es un buen ejemplo. Está menos cargada de imaginería que "Tangled Up In Blue" o "Idiot Wind", las dos canciones más densas, violentas y redondas del disco, y no posee su fuerza narrativa, pero su sencillez es letal cuando la canta el de Duluth con esa sufriente mezcla de melancolía terminal, desdén y aullido de pérdida. Un favorito de la casa, aunque por aquí preferimos la versión incluida en las Bootleg Series que la original.
Si la ves, dile hola
Si la ves, dile hola, podría estar en Tanger.
Se fue de aquí al principio de la pasada primavera,
y he oido que está viviendo allí.
Dile por mi que estoy bien, aunque las cosas van algo lentas.
Podría pensar que la he olvidado,
no le cuentes que no es así.
Tuvimos una discusión, como les suele pasar a los amantes,
y pensar en como se marchó esa noche todavía me produce un escalofrío.
Y aunque nuestra separación me atravesó hasta el corazón,
ella aún vive dentro de mi, nunca hemos estado separados.
Si llegas a estar cerca de ella, bésala una vez por mí.
Siempre la he respetado por hacer lo que hizo y liberarse.
Oh, sea lo que sea lo que la haga feliz, yo no me interpondré en su camino,
aunque el poso amargo permanece desde la noche en que intenté
hacer que se quedara.
Veo a mucha gente cuando hago las rondas.
Y oigo su nombre aquí y allá, mientras voy de pueblo en pueblo.
Y nunca me he acostumbrado a ello, solo he conseguido “desconectarlo”.
Una de dos, o soy demasiado sensible o me estoy volviendo blando.
Puesta de sol, luna amarilla, revivo el pasado,
tengo cada escena grabada en el corazón, todas pasaron tan rápido.
Si ella vuelve por aquí, no soy tan difícil de encontrar.
Dile que puede pasarse a verme, si es que tiene tiempo.
...................................
If You See Her, Say Hello
If you see her, say hello, she might be in Tangier
She left here last early spring, is livin' there, I hear
Say for me that I'm all right though things get kind of slow
She might think that I've forgotten her, don't tell her it isn't so.
We had a falling-out, like lovers often will
And to think of how she left that night, it still brings me a chill
And though our separation, it pierced me to the heart
She still lives inside of me, we've never been apart.
If you get close to her, kiss her once for me
I always have respected her for doing what she did and gettin' free
Oh, whatever makes her happy, I won't stand in the way
Though the bitter taste still lingers on from the night I tried to make her stay.
I see a lot of people as I make the rounds
And I hear her name here and there as I go from town to town
And I've never gotten used to it, I've just learned to turn it off
Either I'm too sensitive or else I'm gettin' soft.
Sundown, yellow moon, I replay the past
I know every scene by heart, they all went by so fast
If she's passin' back this way, I'm not that hard to find
Tell her she can look me up if she's got the time.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
3 comentarios:
Estas joio tio???
Ricko
Sí; está mal.
Mal de la cabeza, puede ser.
Publicar un comentario